Президент Азербайджана Ильхам Алиев и Председатель Президиума Боснии и Герцеговины Бакир Изетбегович выступили с заявлениями для печати

18 октября по завершении церемонии подписания документов Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и Председатель Президиума Боснии и Герцеговины Бакир Изетбегович выступили с заявлениями для печати.

{nl}

Заявление Президента Азербайджана Ильхама Алиева

{nl}

-Господин Председатель!
Дорогие гости, дамы и господа!
Рад приветствовать в Азербайджане наших друзей из Боснии и Герцеговины, делегацию во главе с господином Председателем. Это исторический визит. Это первый в истории наших отношений визит высокого уровня. У наших связей большой потенциал, большое будущее. Надеюсь, что визит станет важным этапом в развитии двусторонних отношений. Кроме того, у нашего сотрудничества есть исторические корни. Сорок лет назад между Сараево и Баку было подписано соглашение, и они стали городами-побратимами. Я думаю, что в настоящее время мы возрождаем эти исторические связи. Разумеется, на новом этапе - на уровне двух независимых государств.
Сегодня мы провели широкое обсуждение вопросов нашей двусторонней повестки дня. Несомненно, политический диалог расширяется. Мы благодарны Боснии и Герцеговине за оказанную поддержку в нашем избрании членом Совета Безопасности ООН. Мы, со своей стороны, тоже поддерживаем Вашу страну в международных организациях, на международных форумах.
В то же время мы широко обсудили перспективы экономического сотрудничества. Абсолютно уверены в том, что у этой сферы нашего сотрудничества блестящее будущее. Потому что теперь мы будем активнее работать в экономической сфере и в полном объеме определим взаимодействие и инвестиционные возможности деловых кругов. Уверен, что совместные проекты, которые мы реализуем, будут служить процветанию наших стран и народов. Азербайджан очень активно вкладывает инвестиции и за пределами страны. Вложения инвестиций в дружественные страны, безусловно, высоко оцениваются. Думаю, что этот визит придаст новый импульс развитию экономических связей. Мы лучше узнаем друг друга. Сейчас мы находимся на таком этапе, когда открываем для себя друг друга.
Сегодня мы также обсудили региональную ситуацию. Конечно же, урегулирование армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта является для нас основным вопросом. На протяжении многих лет наша страна страдает от агрессии со стороны Армении. Это привело к тому, что один миллион азербайджанцев были изгнаны из родных земель. Мы столкнулись с этнической чисткой, оккупацией. Уже более двадцати лет 20 процентов признанной на международном уровне территории Азербайджана находятся под оккупацией армян. Международные организации, в том числе Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея ООН, приняли множество резолюций о безоговорочном и безотлагательном выводе армянских вооруженных формирований с азербайджанских земель. К сожалению, эти резолюции все еще не выполняются. Скорейшее урегулирование этого конфликта в рамках международного права и принципа территориальной целостности будет выгодным для всех стран.
У наших стран много схожего. Обе страны находились в составе другого государства. Обретение нами независимости сопровождалось рядом серьезных вызовов, проблем и агрессией против наших стран. Мы пострадали от агрессии, оккупации и разрушений. Эта особенность тоже объединяет нас. Нас объединяют и добрые воспоминания о прошлом, и события 20-летней давности. Поэтому мы прекрасно понимаем друг друга. Мы понимаем проблемы друг друга, чувствуем боль друг друга. Активное сотрудничество между нашими странами является естественным призывом, исходящим от наших гражданских обществ. Как я отметил, мы должны вновь открыть для себя друг друга. Уверен, что мы наладим партнерство, которое станет примером регионального сотрудничества.
Сегодня Каспийский и Балканский регионы становятся все ближе друг к другу. Мы реализуем новые инфраструктурные проекты, новые трубопроводные, железнодорожные проекты, которые еще теснее свяжут регионы друг с другом. Азербайджан очень заинтересован в развитии этого регионального сотрудничества.
Сегодня мы обсудили с господином Председателем возможности сотрудничества в энергетической сфере, в частности в области природного газа. Азербайджан обладает большими ресурсами и потенциалом. Мы реализуем важные трубопроводные проекты. Словом, уверен, что визит Председателя Президиума Боснии и Герцеговины станет одной из важнейших страниц в истории наших связей, откроет новые возможности для сотрудничества. В итоге наши страны станут еще ближе, и в будущем мы будем делать важные дела. Еще раз, господин Председатель, говорю: Добро пожаловать в Азербайджан! Желаю Вам приятно провести время в нашей стране.

{nl}

Заявление Председателя Президиума Боснии и Герцеговины Бакира Изетбеговича

{nl}

-Благодарю, господин Президент!
Весьма признателен за гостеприимство, очень добрые и воодушевляющие слова, а также за поддержку, которую Ваша страна и народ оказали нам в самый трудный период нашей истории.
Мы пережили схожую историю. Совпадают даже знаменательные для нас годы: то, что сначала мы жили при коммунистическом режиме, затем в 1990 году стали развивать демократию в наших странах, в 1992 году столкнулись с трудностями, другие даты. Наши государства и народы столкнулись с проблемой геноцида, агрессией, посягательствами, направленными на раскол страны. Босния и Герцеговина никогда не будет поддерживать тех, кто пытается насильственно изменить границы. Вы можете полагаться на нас в этом вопросе.
Как Вы отметили, настало время перейти в наших связях от намерений к конкретным действиям. К примеру, налаживанию экономических связей, обмену делегациями, вложению инвестиций и прочее. Босния и Герцеговина проявляет интерес к Азербайджану. У вас есть высококачественный природный газ, который вы предлагаете за приемлемую цену. Мы являемся крупным потребителем газа и потому вынуждены искать альтернативы. В то же время мы заинтересованы в ваших инвестициях.
Босния и Герцеговина заинтересована в развитии сельского хозяйства и различных отраслей промышленности. У нас есть возможности для развития туризма. Но мы, в первую очередь, должны осуществить взаимные визиты. Сегодня мы подписали ряд документов, которые позволяют упростить налаживание отношений между нашими странами, делают возможными взаимные визиты делегаций, бизнесменов и другие вопросы. Уверен, что, как Вы сказали, в будущем нас ожидают прекрасные отношения.
Хотел бы вновь пригласить Вас совершить визит в Боснию и Герцеговину. Мне известно, что примерно 14 лет назад Вы со своим многоуважаемым отцом находились с визитом в нашей стране. Полагаю, что настало время, чтобы Вы еще раз совершили визит в нашу прекрасную страну. Я думаю, что боснийцы и герцеговинцы, которые приедут в Азербайджан, будут так же, как и я, восхищены красотой Вашей страны и столицы. Члены нашей делегации и я были восхищены красотой Баку. Еще раз благодарю.

{nl}

АзерТАдж


© İstifadə edilərkən "Xalq qəzeti"nə istinad olunmalıdır.



  • I Avropa Oyunlarının təəssüratları uzun müddət xatirələrdə yaşayacaq

    I Avropa Oyunlarının təəssüratları uzun müddət xatirələrdə yaşayacaq

  • Hər gün bir tarix, hər gün bir zəfər

    Hər gün bir tarix, hər gün bir zəfər

  • Birinci Avropa Oyunları məşəlinin Bakının mədəniyyət və incəsənət mərkəzlərinə səyahəti

    Birinci Avropa Oyunları məşəlinin Bakının mədəniyyət və incəsənət mərkəzlərinə səyahəti

Самое читаемое



Календарь

Погода