Посол Азербайджана Эльман Араслы: «Ирак - самая близкая нам арабская страна»

Посол Азербайджана в Иордании и Ираке Эльман Араслы дал эксклюзивное интервью Азербайджанскому государственному телеграфному агентству (АзерТАдж).
Представляем читателям текст данного интервью.

{nl}

- Господин посол, в средствах массовой информации появились сообщения о вашей поездке в Ирак. Не могли бы вы рассказать о целях вашего визита в эту страну?

{nl}

- Да, действительно, я и третий секретарь нашего посольства в Иордании Эмиль Агаахмедов с 10 по 13 июня этого года находились в Ираке. Целью поездки была необходимость попрощаться в связи с предстоящим возвращением на Родину с представителями официальных и общественных кругов Ирака, где я с 2008 года был аккредитован по совместительству послом нашей страны.

Предполагалось, что там будут организованы встречи с Президентом Ирака Джалалом Талабани, премьер-министром Нури аль-Малики и рядом министров, во время которых будут обсуждены также вопросы азербайджанско-иракского сотрудничества. К сожалению, Президент Джалал Талабани и премьер-министр Нури аль-Малики во время нашего пребывания в Ираке оказались за пределами Багдада. Президент находился в Сулеймании на севере страны, а глава правительства - в провинции Насирия, где он проводил выездное заседание Кабинета министров. Нам было предложено полететь в Сулейманию для встречи с Президентом. Однако ограниченность во времени и наличие определенных технических трудностей не позволили воспользоваться этим предложением.

{nl}

В Багдаде состоялись наши встречи с ответственными представителями иракской стороны, во время которых был проведен обстоятельный обмен мнениями по различным вопросам азербайджано-иракского сотрудничества. Встречи и беседы прошли в атмосфере дружбы и полного взаимопонимания. Хочется особо подчеркнуть, что иракская сторона и в этот раз проявила традиционное арабское гостеприимство, оказав нам радушный прием.

{nl}

-Эльман муаллим, как известно, в последние годы отношения между Азербайджаном и Ираком перманентно развиваются, охватывая все новые сферы. Не могли бы Вы назвать какие конкретно вопросы были обсуждены во время этой поездки в Ирак?

{nl}

-Прежде чем ответить на ваш вопрос, мне хотелось бы привлечь внимание к одному важному моменту. Ирак - самая близкая нам арабская страна. Я имею в виду географическую близость этой страны к Азербайджану, а также наличие общей истории, духовных и культурных традиций. В 1967-1974 годы я был на дипломатической работе в Ираке и, в течение семи лет, ежедневно общаясь с иракцами, убедился в том, что прочные связи, сложившиеся веками между азербайджанским и иракским народами, и сегодня служат хорошей основой для их сотрудничества. Поэтому неудивительно, что обе страны проявляют заинтересованность в развитии отношений, благодаря чему в последнее время они успешно развиваются в двустороннем формате и в рамках совместной деятельности в международных организациях.

{nl}

Пользуясь нашим пребыванием в Багдаде, мы выразили признательность иракской стороне за постоянную поддержку азербайджанских инициатив в ООН, ОИС, ЮНЕСКО и других организациях.

{nl}

В течение многих лет в Баку функционирует иракская дипломатическая миссия. Принято решение об открытии и нашего посольства в Багдаде. Мы сообщили иракским друзьям, что в настоящее время в Баку прорабатываются вопросы по реализации этого решения. Во время встреч с заместителем министра иностранных дел Лабидом Аббави и другими ответственными сотрудниками внешнеполитического ведомства Ирака собеседники неоднократно подчеркивали необходимость ускорения решения вопроса открытия посольства, обещав принять меры по обеспечению безопасности азербайджанских дипломатов.

{nl}

Особое внимание в беседах было уделено вопросу начала деятельности азербайджано-иракской совместной межправительственной комиссии по сотрудничеству и проведению ее первого заседания в Баку. Мы напомнили иракским друзьям, что сопредседатель и члены комиссии с азербайджанской стороны уже утверждены, и мы ждем подобного решения от иракской стороны. Иракцы обещали в ближайшее время завершить рассмотрение всех вопросов, связанных с формированием иракской части совместной комиссии, чтобы дать старт ее деятельности.

{nl}

В Кабинете министров и Министерстве иностранных дел были обсуждены вопросы развития сотрудничества в сфере энергетики. В этой связи нами было отмечено наличие широких возможностей для подготовки в азербайджанских высших учебных заведениях иракских национальных кадров в области нефтяной промышленности, а также подтвердили нашу готовность поставлять в Ирак нефтяное оборудование, производимое в Азербайджане. Советник премьер-министра Джордж Бакас обещал довести эти предложения до сведения руководства страны.

{nl}

Предметом обсуждения были также вопросы сотрудничества в сфере оборонной промышленности, сельского хозяйства, молодежи и спорта и т.д.

{nl}

-А что вы можете сказать о политическом положении и ситуации в области безопасности в Ираке? Мировые СМИ почти каждый день сообщают о терактах и взрывах, которые приводят к большим разрушениям и многочисленным жертвам среди мирного населения. Почувствовали ли Вы изменение в лучшую сторону ситуации по сравнению с вашей предыдущей поездкой в Ирак?

{nl}

- Не вдаваясь в подробности, могу отметить, что заметно некоторое улучшение. Ценой существенных военных, политических и финансовых усилий удалось решить ряд важных проблем. Оккупационные войска покинули страну. Была принята новая Конституция, провозгласившая, в частности, нерушимость территориальной целостности Иракской Республики. Были проведены выборы в парламент и провинциальные законодательные органы страны. Продолжается работа по созданию новых структур исполнительной власти и формированию национальной армии и новой структуры министерства внутренних дел. Иракское правительство получило международное признание.

{nl}

Эти и другие меры, направленные на стабилизацию ситуации в стране, в совокупности, конечно, привели к улучшению положения в сфере безопасности. Однако складывается впечатление, что указанные позитивные тенденции пока не являются устойчивыми, и военно-политическая ситуация в Ираке продолжает оставаться сложной.

{nl}

В целях соблюдения безопасности наше пребывание в Багдаде было ограничено, в основном, пределами т.н. «зеленой зоны», а передвижения по городу осуществлялись на бронированных автомашинах в сопровождении группы физической защиты.

{nl}

В заключение нашей беседы, мне хочется поделиться чувствами, которые я испытывал во время этой поездки. Впечатления от контактов с иракскими партнерами, коллегами и друзьями остались самыми приятными. Сам же Багдад, где прошли семь лет моей жизни, город, который я неплохо знаю и люблю, произвел на меня тяжелое впечатление. По иронии судьбы он был назван его основателем, халифом Джафаром аль-Мансуром «Maдинат ас-Салям» («Город Мира»). В течение шести веков Багдад был столицей огромной империи, превратившись уже к Х веку в самый крупный экономический, торговый и культурный центр на Ближнем Востоке. В этом городе жили герои волшебных сказок «Тысячи и одной ночи» Харун ар-Рашид и легендарная Шехеризада. Здесь создавали свои бессмертные творения поэт-вольнодумец Абу Нувас и непревзойденный мастер лирических стихотворений, наш Физули. Даже после распада государства Аббасидов в ХIII веке Багдад еще долгое время оставался центром наук и искусств. Многие архитектурные сооружения, возведенные в этом древнем городе, были признаны ЮНЕСКО памятниками, имеющими культурно-историческую ценность мирового значения.

{nl}

Во что же превратился этот когда-то великолепный город! Очень трудно передать чувства, которые я испытывал, видя пустынные улицы, заваленные щебенкой, камнями и мусором, бесконечные бетонные заграждения, изрешеченные пулями стены зданий, разбитые дороги, воронки от разорвавшихся снарядов, разрушенные мосты, искореженные автомобили. Отрешенные лица людей, потерявших родных и близких, переживающих адские муки, живущих под гнетом постоянного страха, порождали не только сострадание, но и протест против безумия трагедии, разыгравшейся на земле древней Месопотамии.

{nl}

Тем не менее, как рассказывали мои иракские друзья, даже в этих ужасных условиях люди, доведенные до отчаяния, пытаются найти выход из создавшегося положения. Несмотря на перенесенные испытания и понесенные жертвы, иракцы остались верны своему национальному характеру, упорному и оптимистичному одновременно. И это вызывает уважение. Для восстановления основательно разрушенного Ирака имеются широкие возможности: огромные запасы энергоносителей (нам сказали, что в течение ближайших пяти лет Ирак может довести добычу нефти до 12 миллионов баррелей в день), богатые водные ресурсы и плодородные земли, и главное, человеческий потенциал.

{nl}

Во время наших бесед мы информировали иракских друзей о том, что в Азербайджане внимательно следят за развитием ситуации в Ираке и сочувствуют его народу, подвергшемуся столь тяжким испытаниям и лишениям, и выражают понимание и поддержку усилиям иракского правительства, направленным на прекращение насилия и террора, достижение национального примирения и сохранение единства страны.

{nl}

АзерТАдж


© İstifadə edilərkən "Xalq qəzeti"nə istinad olunmalıdır.



  • I Avropa Oyunlarının təəssüratları uzun müddət xatirələrdə yaşayacaq

    I Avropa Oyunlarının təəssüratları uzun müddət xatirələrdə yaşayacaq

  • Hər gün bir tarix, hər gün bir zəfər

    Hər gün bir tarix, hər gün bir zəfər

  • Birinci Avropa Oyunları məşəlinin Bakının mədəniyyət və incəsənət mərkəzlərinə səyahəti

    Birinci Avropa Oyunları məşəlinin Bakının mədəniyyət və incəsənət mərkəzlərinə səyahəti

Самое читаемое



Календарь

Погода