В Баку представлена книга российского автора

Лаборатория перевода Центра исследований наследия Гейдара Алиева перевела на азербайджанский язык книгу актрисы, сценариста и режиссера документальных фильмов Нины Пушковой «Роман с посткриптумом».
13 марта в Баку состоялась презентация книги в переводе на азербайджанский язык.
В мероприятии приняли участие представители науки, культуры и искусства Азербайджана.
Выступивший на церемонии презентации киновед, заслуженный деятель искусств Аяз Салаев предоставил подробную информацию о творчестве Нины Пушковой и книге «Роман с посткриптумом». Было сообщено, что Н.Пушкова более известна своим творчеством в мире кино. Она завоевала симпатии зрителей различными образами, созданными ею в ряде фильмов. В книге автор рассказывает о своей жизни. На долю Н.Пушковой выпали встречи с разными известными и интересными людьми. Но самым важным для нее является семья – брак, заключенный по любви и продолжающийся более тридцати лет. Н.Пушкова создала это произведение на основе личных наблюдений.
Аяз Салаев пожелал автору успехов, выразил уверенность в том, что «Роман с посткриптумом», отражающий современную жизнь, завоюет симпатии азербайджанских читателей.
Выступившая на церемонии презентации автор книги Н.Пушкова отметила, что впервые посетила Азербайджан примерно сорок лет назад, подчеркнула, что этот древний край произвел на нее незабываемое впечатление. Сообщив, что совершила творческие поездки в десятки стран мира, посетила знаменитые города, Н.Пушкова отметила, что Баку известен как город, обладающий своеобразным архитектурным стилем и сохраняющий восточные традиции. «Все бакинцы говорят, что очень любят свой город. Действительно, Баку обладает особой привлекательностью и очарованием», - сказала она. Особо подчеркнув гостеприимство и щедрость азербайджанцев, автор выразила удовлетворение от того, что созданное ею произведение переведено и издано именно в этой стране, выразила признательность всем, кто вложил труд в эту работу.
Сообщив, что работает над новым произведением в детективном жанре, Н.Пушкова отметила, что ее муж – председатель комитета по международным связям Государственной Думы Российской Федерации, вице-президент и член бюро Парламентской Ассамблеи Совета Европы Алексей Пушков во всем поддерживает ее. Российская гостья выразила уверенность в том, что, не будучи известным писателем, найдет дорогу к сердцам азербайджанских читателей и вновь придет на встречу с ними с новыми книгами.
Затем был показан видеоролик о творчестве Н.Пушковой, показаны фрагменты из фильмов с ее участием.
Генеральный директор Центра исследований наследия Гейдара Алиева, доктор философии по политическим наукам Фуад Бабаев рассказал о неоценимой поддержке, оказанной автором в процессе перевода книги, от имени коллектива Центра и азербайджанских читателей выразил глубокую признательность Н.Пушковой за участие в церемонии презентации. Отметив роль переводных произведений в сближении культур и народов друг с другом, Ф.Бабаев сказал, что Центр исследований наследия Гейдара Алиева намерен продолжить этот проект и в будущем.
Выступившие на мероприятии сотрудник Центра исследований наследия Гейдара Алиева, профессор Гылынджхан Байрамов, профессоры Бакинского славянского университета Асиф Гаджиев, Флора Гаджиева, старший советник посольства России в Азербайджане Александр Гладков, режиссеры Шамиль Наджафзаде, Васиф Бабаев, заместитель председателя Русской общины Азербайджана Мария Кожевникова, заведующая художественной частью Азербайджанского государственного русского драматического театра имени Самеда Вургуна Валентина Резникова, директор Центра русской культуры в Баку Галина Манафова и другие высказали мнения о книге. Ораторы говорили о развитии российско-азербайджанских культурных связей, значении переводной литературы, содержании книги Н.Пушковой «Роман с посткриптумом», пожелали автору дальнейших успехов в творчестве, выразили пожелание вновь видеть ее в нашей столице.
В заключение Н.Пушкова ответила на вопросы, выразила признательность организаторам и участникам мероприятия.

АзерТАдж


© İstifadə edilərkən "Xalq qəzeti"nə istinad olunmalıdır.



  • I Avropa Oyunlarının təəssüratları uzun müddət xatirələrdə yaşayacaq

    I Avropa Oyunlarının təəssüratları uzun müddət xatirələrdə yaşayacaq

  • Hər gün bir tarix, hər gün bir zəfər

    Hər gün bir tarix, hər gün bir zəfər

  • Birinci Avropa Oyunları məşəlinin Bakının mədəniyyət və incəsənət mərkəzlərinə səyahəti

    Birinci Avropa Oyunları məşəlinin Bakının mədəniyyət və incəsənət mərkəzlərinə səyahəti

Самое читаемое



Календарь

Погода