Уважаемый Ильхам Гейдарович,
Примите искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана - Дня Республики.
Азербайджан достиг заметных результатов в продвижении по пути социально-экономического развития, повышения благосостояния граждан. Избрание республики непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2012-2013 годы стало очередным подтверждением роста ее авторитета на международной арене.
Высоко ценим позитивную динамику российско-азербайджанских отношений, развивающихся на основе дружбы, взаимной симпатии и доверия. Настроены на дальнейшее наращивание двустороннего сотрудничества, наполнение нашего стратегического партнерства новыми, перспективными проектами в торгово-экономической и культурно-гуманитарной сферах.
Убежден, что активный политический диалог, поступательное расширение диапазона обоюдовыгодных связей, углубление взаимодействия на пространстве Содружества Независимых Государств отвечают коренным интересам народов наших стран, задачам поддержания стабильности и безопасности в Закавказье.
Желаю Вам здоровья и благополучия, а гражданам Азербайджана - мира и процветания.
С уважением,
{nl}
Владимир Путин
Президент Российской Федерации
{nl}
***
{nl}
Уважаемый Ильхам Гейдарович,
Позвольте поздравить Вас и в Вашем лице дружественный народ Азербайджана с национальным праздником - Днем Республики.
В Узбекистане с удовлетворением отмечают весомые достижения Азербайджана, который уверенно движется по пути прогресса и процветания, достойно претворяет в жизнь намеченные планы по масштабному реформированию общества, преобразованию экономики и социальной сферы, повышению авторитета страны на международной арене.
Уверен, что исторически сложившиеся традиционно дружественные отношения, тесное многоплановое сотрудничество между нашими странами и народами будут и впредь последовательно развиваться и укрепляться на основе принципов взаимного уважения и доверия.
Пользуясь этой возможностью, желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, крепкого здоровья и новых успехов в Вашей деятельности, а братскому народу Азербайджана - мира и всяческого благополучия.
С уважением,
{nl}
Ислам Каримов
Президент Республики Узбекистан
{nl}
***
{nl}
Уважаемый Ильхам Гейдарович,
Сердечно поздравляю Вас по случаю национального праздника Азербайджана - Дня Республики.
Азербайджан добился больших успехов в социально-экономических сферах, государственном строительстве и на международной арене.
Учитывая братские и дружественные связи между Казахстаном и Азербайджаном, я абсолютно уверен в наличии большого потенциала для дальнейшего развития двусторонних отношений, а также в том, что основанное на взаимном доверии и понимании партнерство наших стран будет и дальше интенсивно развиваться в интересах наших народов.
Пользуясь этой возможностью, уважаемый Ильхам Гейдарович, желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а дружественному народу Азербайджана - развития и прогресса.
С добрыми пожеланиями,
{nl}
Нурсултан Назарбаев
Президент Республики Казахстан
{nl}
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Чрезвычайно рад передать Вам и Вашему народу свои искренние поздравления по случаю знаменательного праздника Азербайджана - Дня Республики.
Уверен, что наше нынешнее сотрудничество высокого уровня, принося процветание нашим народам, в предстоящие годы еще больше укрепит наши взаимные связи.
Пользуясь случаем, желаю Вам здоровья и счастья, дружественному народу Азербайджана - устойчивого прогресса и благополучия.
Ваше превосходительство, прошу Вас принять мое глубокое почтение.
{nl}
Асиф Али Зардари
Президент Исламской Республики Пакистан
{nl}
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Очень рада от имени народа Индии поздравить Вас и народ Азербайджана по случаю национального праздника.
Несмотря на то, что наши исторические и культурные связи имеют многовековой возраст, еще большее развитие нашего сотрудничества произошло после официального установления дипломатических отношений, двадцатилетие которых мы отмечаем в этом году. Существовавшие между нашими странами и народами тесные связи после установления дипломатических отношений еще более расширились и углубились в различных областях, что стало возможным благодаря сотрудничеству, налаженному нашими предками в прошлом. Индия желает дальнейшего усиления этих связей. Желаю Вам здоровья и счастья, азербайджанскому народу - благополучия и процветания.
Ваше превосходительство, выражаю Вам свое глубокое почтение.
{nl}
Пратибха Девисингх Патил
Президент Индии
{nl}
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Особо рад передать Вам свои искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана - Дня Республики. С удовольствием пользуясь этой возможностью, передаю Вам также пожелания крепкого здоровья и счастья, народу Азербайджана - мира и процветания.
С уважением,
{nl}
Хайнц Фишер
Федеральный Президент Австрийской Республики
{nl}
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Рада от имени Федерального совета Швейцарии передать Вам свои искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана - Дня Республики. Это хорошая возможность пожелать Вам крепкого здоровья и благополучия, а Вашей стране - процветания.
Верю, что существующие между нашими странами доверие и дружественные связи в предстоящие годы получат дальнейшее развитие.
С уважением,
{nl}
Эвелине Видмер-Шлумпф
Президент Швейцарской Конфедерации
{nl}
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Позвольте сердечно поздравить Вас по случаю национального праздника Вашей страны - Дня Республики, передать народу Азербайджана пожелания процветания и спокойствия.
С глубоким уважением,
{nl}
Ее величество Беатрикс
Королева Нидерландов
{nl}
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Сердечно поздравляю Вас по случаю национального праздника Вашей страны - Дня Республики.
Очень рад, что существующие между Азербайджанской Республикой и Чешской Республикой двусторонние связи динамично развиваются.
Чешская Республика считает Азербайджанскую Республику своим важным партнером и заинтересована в дальнейшем развитии двусторонних взаимовыгодных связей во всех областях. Уверен, что двусторонние связи между нашими странами станут еще крепче и шире. Ваш государственный визит в Чешскую Республику в апреле текущего года придал импульс развитию этих связей.
Прошу Вас принять мои заверения в глубоком почтении.
{nl}
Вацлав Клаус
Президент Чешской Республики
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Передаю Вам самые искренние поздравления от себя лично и от граждан Республики Хорватия по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня Республики, рад пожелать Вашей стране и гражданам процветания.
Ваше превосходительство, прошу Вас принять мои заверения в глубочайшем уважении.
{nl}
Иво Йосипович
Президент Республики Хорватия
{nl}
***
{nl}
Господин Президент,
Передаю Вам свои искренние поздравления по случаю Дня Республики - годовщины провозглашения Азербайджанской Демократической Республики, желаю Вашей стране и народу прогресса и счастья.
Прошу Вас принять мои заверения в высочайшем почтении.
{nl}
Саули Ниинисте
Президент Финляндской Республики
{nl}
***
{nl}
Господин Президент,
Передаю Вашему превосходительству свои поздравления по случаю национального праздника Азербайджана - Дня Республики, желаю Вам здоровья, народу Азербайджана - прогресса и процветания.
С уважением,
{nl}
Анибал Каваку Силва
Президент Португальской Республики
***
{nl}
Господин Президент,
Народ Ирландии также присоединяется к моим искренним поздравлениям Вашему превосходительству по случаю национального праздника - Дня Республики.
Пользуясь случаем, желаю народу Азербайджана счастья и прогресса.
{nl}
Майкл Хиггинс
Президент Ирландии
{nl}
***
{nl}
Ваше превосходительство,
Передаю Вам, правительству Азербайджана и братскому азербайджанскому народу свои самые искренние поздравления и добрые пожелания по случаю знаменательного национального праздника Азербайджана - Дня Республики.
Пользуясь возможностью, хочу заявить, что высоко ценю поддержку, которую Ваше превосходительство и правительство Азербайджана оказывают в осуществлении целей Организации Исламского сотрудничества.
Желаю братскому азербайджанскому народу устойчивого прогресса и процветания под Вашим мудрым руководством, а Вам - крепкого здоровья и счастья.
Ваше превосходительство, прошу Вас принять мои заверения в глубоком уважении и почтении.
{nl}
Экмеледдин Ихсаноглу
генеральный секретарь Организации Исламского сотрудничества
{nl}
{nl}
© İstifadə edilərkən "Xalq qəzeti"nə istinad olunmalıdır.